房地产行业翻译-沈阳翻译公司推荐阅读!
房地产行业是城市发展水平最具代表性的标志行业,未来五十年,房地产行业的发展前景依然广阔。房地产指的是土地、建筑物及固着在土地、建筑物上不可分离的部分及其附带着的各种权益。 房地产由于其自己的特点即位置的固定性和不可移动性,又有不动产之称。呼和浩特翻译公司推荐阅读!
随着国内房地产行业日益繁荣兴盛,许多境外人士纷纷在大陆地区购房置业,房地产行业翻译也得到了蓬勃发展。房产翻译不仅仅是单纯的需要进行语言之间的转换,更是要对这个行业有着深刻的了解。
沈阳傲华翻译公司是一家专业化翻译公司,我们翻译公司的译员有多年的房产笔译经验,对房地产产业、房产交易、房产的行业的专业术语等方面都有全面深入的了解,并且总结出一套房地产行业翻译方面的术语库。对于房产口译,翻译配备有英语房产口译、日语房产口译、韩语房产口译、等多语种的房产口译人员,他们具有丰富的房产方面的陪同、商务、会议口译经验。
我们提供的房地产翻译主要涉及对房产楼书、房产交易合同、施工说明、技术文件等的翻译工作。简单而言,房地产翻译对译员有着下述的基本要求:
1.翻译要注重专业、准确:房地产行业是个相当庞大复杂的行业,牵扯了很多相关的行业,如建筑、装潢、设计等,也就有很多的专业术语。因此,从事房产翻译的译者必须对相关的专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言将相应的内容翻译出来。
2.翻译要注重语言严谨:房地产翻译,尤其是房屋买卖合同翻译,对译员的语言表达能力有着极高的要求,它不但需要符合地道的目标语言表达方式,而且还追求语言表达的准确性、无歧义,达到法律翻译级别的水准。
3.翻译要注重保密:房产翻译有时会涉及到客户的重要商业机密,这要求译员在翻译的时候必须遵守职业道德,严守机密,否则可能会给客户带来不可估计的损失。。傲华希望您能与我们一同分享更多观点,更多内容尽在傲华翻译公司官方网站!